KUKU – Что могло пойти по-другому за 25 лет

Я была очень удивлена, когда главный редактор радиостанции КУКУ сделал мне предложение написать и зачитать в эфире эссе на тему «Что могло пойти по-другому за 25 лет». Мне нужно было время подумать. Меня взяло сомнение – что я могу сказать такого, что можно было бы зачитать на 25-й день рождения КУКУ.

Но, как вы, наверное, уже догадались, я не смогла устоять перед соблазном принять данное предложение и решила всё же поделиться с вами своими мыслями.

Они перед вами. Напомню, что позиции, озвученные на радиостанции КУКУ, не должны совпадать с позициями самой радиостанции.

Я довольно много лет своей жизни прожила и проработала за границей. Это дало мне возможность понаблюдать за жизнью Эстонии со стороны и, в то же время, ощутить то, как нас воспринимают в других странах. Я сотни, если даже не тысячи раз рассказывала об Эстонии – иногда мне приходилось рассказывать про историю страны, иногда приходилось разъяснять, что происходит в Эстонии, а иногда также и защищать наши позиции. Мне приходилось говорить с людьми, которые даже представляли, где Эстония находится и что это за страна, но также и с теми, кто знали и относились к Эстонии с заботой.

Иногда я задумываюсь – изменило или повлияло ли то, что за границей мне приходилось так много говорить об Эстонии, на моё мнение об Эстонии и о событиях последних 25 лет. Сама я считаю, что нет. По большинству из-за того, что я всегда могла говорить о том, во что я верю. Так что международный опыт скорее укрепил моё непоколебимое убеждение, что и у Эстонии, и у всех нас всё сложилось очень хорошо – точнее даже лучше, чем мы могли об этом мечтать и на что мы могли надеяться в 1991 году.

Нам повезло, что у нас была возможность самим принимать решения касательно будущего нашей страны. Нам повезло, что в своих стремлениях мы были едины. Нам повезло, что рядом с нами были страны и народы, которые нас поддерживали. Нам повезло, что мы воспользовались открывшимся на миг «окном возможностей». Всем народам так не везёт.

Мне выдалась возможность в прошлом посетить почти все страны, с которыми мы были вынуждены в течение 50 лет разделять одну судьбу. Я побывала не только в столицах этих стран, но и в других регионах и глухих деревнях. И каждый раз я думала – понимаем ли мы на самом деле, насколько мы должны быть счастливы тому, что мы смогли вернуть свою страну и смогли сделать её такой, какой мы того хотим. Без чьего-то принуждения или вмешательства. У нас всё могло пойти намного хуже. Как у некоторых народов, которые не осмелились или не сумели воспользоваться своей возможностью.

За последние месяцы я несколько раз встречалась с молодыми людьми из Украины и Грузии, среди которых были студенты, дипломаты, предприниматели. Мы говорили о происходящем в мире, о Европе, о России, об их странах. И наш разговор всегда доходил до Эстонии. Я с интересом слушала, как они говорят об Эстонии – с уважением, благодарностью, гордостью и завистью. Да, с завистью. С такой доброжелательной завистью, которая не парализует, а даёт надежду и помогает двигаться вперёд. Я ощущала их надежду – если удалось вам, то удастся и нам. Мой ответ им всегда был один – сделайте всё, что от вас зависит, проведите подготовления и будьте готовы, дождитесь своего момента, узнайте его и воспользуйтесь данной возможностью. Так как если вы этого не сделаете, то вам останется только сожалеть об этом. И новая возможность может так и не открыться. Быть может даже никогда.

Мы знаем, что успех Эстонии не был достигнут только благодаря политикам и политическим программам. За успехом Эстонии стоят наши люди. Те самые «наши люди», которым посвятил свои строки Chalice – Ярек Казар – десять лет назад.

Мне нравятся «мои люди» – мои попутчики именно в нынешнем времени и моменте, с сегодняшними возможностями и завтрашними вызовами. Мне нравится, когда мы разговариваем между собой, мне нравится, что мы обсуждаем и спорим, так как это показывает, что мы не безразличны. Но иногда мне не нравится, как мы это делаем. Мне не нравится, что мы оскорбляем и обижаем друг друга, даём друг другу оценки. На это больно смотреть и это задевает мои чувтсва. Я хочу, чтобы мы умели слушать друг друга, считаться друг с другом и уважать друг друга.

Иногда меня удивляет то, насколько легко внести раскол в наше общество и нас противопоставить: нас всё разделяют на деревенских и городских жителей, на образованных и необразованных, веруюших и неверующих, мужчин и женщин, гетеро- и гомосексуальных, на тех, кто поддерживают монумент Пятсу и кто не поддерживает, на тех, кто поддерживает переезд Академии внутренней безопасности в Нарву и кто не поддерживает. Всё снова и снова – мы и они.

Мы должны научиться быть на разных позициях, не становясь при этом противниками и врагами.

Мы должны не допустить раскола нашего общества, мы должны быть едиными и действовать вместе, как в 90-х годах, если мы хотим, чтобы нам сопутствовала удача, если хотим улучшить своё государство и свою жизнь. Одним из девизов Мюнхенской конференции по безопасности.этого года было выражение «together we stand, divided we fall», что я перевела бы «вместе мы выстоим, разделенными – погибнем». В Мюнхене говорилось о единстве Европы, но данный принцип действует и для отдельно взятых народов и стран.

Я хочу, чтобы о наших людях судили по их поступкам и чтобы в Эстонии не надо было доказывать „чистокровность“ свидетельством о рождении. Я хочу, чтобы мы не ждали того, когда наша страна что-то предпримет с «этими другими», я хочу, чтобы мы сами сделали свои первый шаг и завели разговор с «этими другими».

Я хочу, чтобы мы чувствовали сплочённость и единое дыхание не только на песенных праздниках или приветствуя наших героев-спортсменов. Я хочу, чтобы мы прислушивались к историям друг друга, пытались понять и рассказывали свои истории. Так как несмотря на то, что мы все очень разные, нас объединяет одно – Эстония.

Помню, как будучи послом, я посетила в Великих Луках памятник воинам эстонского стрелкового корпуса. Там захоронено около 5000 тысяч воинов стрелкового корпуса родом из Эстонии. Автором памятника является Март Порт и на памятнике можно найти надписи на эстонском языке. Я спросила у местных дорогу и они показали мне путь, добавив: «Туда же захоронены эстонцы, ваши ребята». То же самое сказали и в Вашингтоне, когда мы на День ветерана, который недавно стали отмечать, отнесли сине-чёрно-белые флаги на могилы военнослужащих на Арлингтонском национальном кладбище и к именам эстонцев на мемориальных табличках, посвящённых Вьетнамской и Корейской войнам.

Да, так оно и есть. Нашими людьми являются и потомки эстонцев Сибири, которые говорят на эстонском языке прошлого века, и эстонцы, живущие в Эсто-садке в Сочинском районе, которые говорят на эстонском языке времени Таммсааре, и в 40-х годах сбежавшие на запад эмигранты, чей эстонский язык украшают слова довоенного эстонского языка.

Я хочу, чтобы наших людей было больше – тех людей, которые уважают Эстонское государство, народ, язык и культуру. Поэтому для меня являются «моими людьми» и те, кто никогда не был в Эстонии, но кто хотят быть с нами, и те, кто не говорят по-эстонски, но относятся к Эстонии с заботой, и те, кто знает, что такое кровяная колбаса и кто поёт эстонские хоровые песни.

Мы многого добились за 25 лет. Но можно было бы добиться ещё большего. Мне жаль, что за последние 25 лет мы не смогли достаточно близко сплотить людей Эстонии с разными историями, мне жаль, что раны прошлого настолько глубоки, что на выздоровление уходит так много времени…

Я знаю, что 50 лет несправедливости невозможно искупить в одночасье. Но это не оправдание. Если мы не сделаем первых шагов по направлению к «тем другим», то мы так и не найдём общего пути. Но это неправильно и безответственно. Мы все можем что-то предпринять. Каждый из нас. Начнём хоть с наших домов. Приведу вам один пример.

Мы можем обучать во всех детских садах трём языкам и отмечать все эстонские народные праздники, но наше обшее «мы» заканчивается на том моменте, когда в песочнице впервые встречаются «оккупант» и «фашист». И именно в детских садах происходят первые такие встречи. Взрослые пожимают плечами, обмениваются взглядами и удивляются – где они этому научились? Я не верю, что от воспитателей. Я думаю, что эти слова доходят до наших детей и детских садов из дома – от людей, которые являются самым большим авторитетом для малышей: от мам и пап, от бабушек и дедушек, от братьев и сестёр. Конечно, дома необходимо говорить об истории своей страны, в том числе и о более сложных и болезненных временах, но делать надо это обдуманно и ответственно. Неважно, что прозвучит первым – фашист или оккупант. Достойно сожаления то, что это говорит один ребёнок другому. Это первый шаг на пути к тому, как эстонский язык становится языком фашистов, как русский язык становится языком оккупантов и как Эстония становится страной фашистов. Зачастую этот шаг не остаётся единственным и в том, что происходит дальше, большую роль играет дом.

Я уверена, что если в детском саду не встретились бы «фашист» и «оккупант», то в правительстве не сидели бы за одним столом «коренной эстонец» и «сын иммигранта». Я уверена, что если наши дети получат из дома уважительное отношение к истории и в то же время уважительное отношение друг к другу, то другим будет сложно его разрушить. Как «Поцелуй бабушки». Помните это представление Кукольного театра NUKU? Моё поколение должно помнить. Вот так всё просто.

Каждая почтительная история в честь дня рождения должна заканчиваться похвалами в адрес именинника и наилучшими пожеланиями. Что же можно сказать для КУКУ и про КУКУ?

В марте 1992 года – в том же году, когда создали КУКУ, появилась операционная система Microsoft Windows 3.1x. Кто из нас пользуется этой системой сейчас? Наверное, никто.

В марте 1992 года начал свою работу Комитет по денежной реформе, который должен был подготовить введение в обращение эстонской кроны. К сегодняшнему дню как данный комитет, так и эстонская крона занимают почётное место в наших сердцах и воспоминаниях.

А КУКУ продолжает свою деятельность и сегодня: КУКУ существует и у КУКУ много слушателей. И это много значит.

У меня есть много чего пожелать самому КУКУ и от КУКУ. Например, чтобы КУКУ помогало нам ориентироваться в всё более сложном мире, где существуют и правда, и ложь. Но мне хотелось бы пожелать и кое-что попроще. Я желаю, чтобы КУКУ говорило больше о нас – о простых людях, о которых много не говорят, но кто существует, очень даже существует. Я могу помочь их найти. Я желаю, чтобы КУКУ разговаривало больше с русскоязычными людьми и говорило о них. Они достойны того, чтобы о них знали и больше говорили. Быть может, тогда и не будет возникать вопросов, почему среди награждаемых президентом так мало людей, чьим родным языком является русский. Я могу помочь с переводом. И если КУКУ решит пойти 9 мая к бронзовому солдату, чтобы поговорить с «этими другими», то я могу пойти с ними – переводить.

В заключение хочу сказать, что КУКУ столько же лет, сколько моему сыну. Мой сын рос вместе со мной и я росла вместе с ним. Так и КУКУ росло вместе со слушателями и слушатели росли вместе с КУКУ. Я желаю КУКУ того же, что и своему сыну – счастья, разума, порядочности, смелости экспериментировать и не бояться оставаться самим собой, мужества ошибаться и умения учиться на своих ошибках.

Желаю много хороших мыслей и ещё больше думающих людей!

С днём рождения, КУКУ!

01.03.2017
В Таллинне
В студии КУКУ

Jäta kommentaar